Prevod od "døde i" do Srpski


Kako koristiti "døde i" u rečenicama:

Jeg var baby, da han døde i branden.
Otac. Bila sam dete kada je umro u tom požaru.
Men han døde i morges, og hjælper De mig ikke, er jeg død inden aften.
I ako mi ne pomognete, biæu mrtva do veèeras.
Min mor døde i Spanien for længe siden.
Moja majka je umrla davno u Španiji.
Alle de andre gutter døde i skyerne, og blev begravet i sandet.
Svi moji drugovi umrli su u vazduhu i bili sahranjeni u pesku.
Barbara Simms fortalte mig, at din mor, Lily døde i 1980.
A gðica Sims mi je rekla da je tvoja majka, Lili, umrla 1 980.
lkke siden han døde i fjor.
Ne otkad je umro prošle godine.
"Da Noahs far døde i november, var huset alt, hvad han havde. "
Kad mu je u studenom umro otac, kuæa je bila sve što mu je ostalo.
Næsten 40 døde i togulykken Mange flere nær San Gabriel atomkraftværket.
A 40 mrtvih u vlaku i tko zna koliko oko nuklearke?
Jeg tror, min mor døde i går.
Mislim da mi je majka juèer umrla.
Men han døde i 1587 før nogle af rummene eller lifterne blev bygget.
Ali on je umro 1587. prije nego što su napravljene sobe i liftovi.
Hun døde i det andet værelse, på sengen...
Umrla je u drugoj sobi, na onom krevetu.
Kun at din mor døde i Tacoma, og at du var blevet marinesoldat.
Samo da je tvoja majka umrla u Takomi. Ti si bio u marincima.
Indtil i dag, troede jeg at han døde i krigen... som så mange andre.
Do danas sam vjerovao da je umro u ratu, kao mnogi drugi.
Du døde i samme øjeblik, du blev født.
Био си мртав оног трена када си рођен.
Irina og børnene døde i angrebet.
Irina i djeca su poginula u napadu.
Alle døde i deres forsøg på at befri dig.
Сви су изгинули покушавајући да те спасу.
De sagde bare, at hun døde i oversvømmelsen.
Рекли су ми да је умрла у поплави.
Mardon og hans bror, døde i forsøget på at flygte... deres fly styrtede.
Mardon i njegov brat poginuli su bjezeci. Avion im se srusio.
Alle tror at han døde i flystyrtet efter S.T.A.R. labseksplosionen men han er i live.
Svi misle da je poginuo u padu aviona nakon eksplozije STAR Labsa, ali ziv je.
De døde i forsøget på at redde mig.
Ubijeni su dok su pokušavali da me spasu.
Og han døde i 1975, så nej.
Ali umro je 1975, tako da ne.
De har været døde i flere hundrede år.
Ne. Mrtvi su barem 100 godina.
Mine forældre lærte mig noget andet da de døde i rendestenen, fuldstændig uden grund.
Od mojih roditelja sam nauèio drugaèiju lekciju, dok su umirali na ivici puta, bez ikakvog razloga.
Jeg holdt om min søster, da hun døde i mine arme.
Držao sam svoju sestru u naruèju dok je umirala.
Hvis vi er døde i morgen er der ingen, der finder ud af det.
Ако сутра умремо... Нико не би знао.
Vil du skrive til hende og sige, at jeg døde i kampen mod vildlingene?
Можеш ли да јој пишеш? Реци јој да сам погинуо у борби са дивљанима.
Jeg så deres malede ansigter og kostumerne, lyttede til sangene og græd, når de unge elskende døde i hinandens arme.
Gledala sam obojena lica i kostime, slušala pesme. Plakala sam kad su mladi ljubavnici umrli zagrljeni.
Men da han døde i en alder af 94, var politiet nødsaget til at lukke kvarterets gader for at have plads til folkemassen, som kom for at sørge over ham.
Kada je umro u 94. godini milicija je morala da zaustavi saobraćaj u komšiluku kako bi se smestili svi ljudi koji su došli da ga isprate.
Peter Drucker, en af de største managementkonsulenter i historien, døde i en alder af 96, for et par år siden.
Piter Draker, jedan od najvećih savetnika za menadžment u istoriji, umro je u svojoj 96. godini, pre nekoliko godina.
Og som man vil forvente, jo sundere livsstil, jo mindre sandsynligt var det at personerne døde i løbet af undersøgelsen.
I kao što biste i očekivali, zdraviji stil života, vodio je do manje verovatnoće od umiranja tokom studije.
døde i hendes arme. Og så den næstmest betydningsfulde mand i hendes liv, hendes onkel, døde af fedme, og nu er hendes stedfar fed.
umro joj je na rukama. I onda je drugi najvažniji čovek u njenom životu, njen stric, umro od gojaznosti. Sada je njen očuh gojazan.
Marissa, hendes far døde i hendes hånd, jeg tror hun ville være ret glad hvis Amerika kunne begynde at give deres medarbejdere god mad.
Marisa, njen otac je umro na njenim rukama, mislim da bi bila prilično srećna ako bi američke korporacije počele svoje osoblje da hrane kako treba.
Så jeg mener, 11 mennesker døde i det angreb, ikke? Inklusiv to Reuters ansatte?
KA: Znači, 11 ljudi je poginulo u tom napadu, je l' tako, uključujući dva "Rojtersova" radnika?
Taras Levetid var 205 År; og Tara døde i Karan.
I požive Tara svega dvesta i pet godina; i umre Tara u Haranu.
og HERREN gjorde, som Moses bad: Frøerne døde i Husene, i Gårdene og på Markerne,
A Gospod učini po reči Mojsijevoj; i pocrkaše žabe, i oprostiše ih se kuće i sela i polja.
Og alle Israelitterne knurrede imod Moses og Aron, og hele Menigheden sagde til dem: "Gid vi var døde i Ægypten eller her i Ørkenen!
I vikahu na Mojsija i na Arona svi sinovi Izrailjevi; i sav zbor reče im: Kamo da smo pomrli u zemlji misirskoj ili da pomremo u ovoj pustinji!
"Vor Fader døde i Ørkenen han hørte ikke med til Koras Tilhængere, dem, der rottede sig sammen mod HERREN, men døde for sin egen Synds Skyld og han havde ingen Sønner.
Otac naš umre u pustinji, ali ne beše u društvu s onima koji se pobuniše na Gospoda u buni Korejevoj, nego umre od greha svog, a ne ostavi sinove.
Gideon, Joasjs Søn, døde i en høj Alder og blev jordet i sin Fader Abiezriten Joasjs Grav i Ofra.
Potom umre Gedeon sin Joasov u dobroj starosti, i bi pogreben u grobu Joasa oca svog Avijezerita u Ofri.
Han døde i en god Alder, mæt af Dage, Rigdom og Ære; og hans Søn Salomo blev Konge i hans Sted.
I umre u dobroj starosti, sit života, bogatstva i slave; i zacari se Solomun, sin njegov, na njegovo mesto.
vi famler langs Væggen som blinde, famler, som savnede vi Øjne, vi snubler ved Middag som i Skumring, er som døde i vor kraftigste Alder;
Pipamo kao slepci zid, kao oni koji nemaju očiju pipamo; spotičemo se u podne kao u sumračje; u obilju smo kao mrtvi.
Se, derfor skal Dage komme, lyder det fra HERREN, da man ikke mere skal sige Tofet og Hinnoms Søns Dal, men Morddalen, og man skal jorde de døde i Tofet, fordi Pladsen ikke slår til.
Zato evo, idu dani, veli Gospod, kad se više neće zvati Tofet ni dolina sina Enomovog, nego dolina krvna, i pogrebavaće se u Tofetu, jer neće biti mesta.
Også eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser
I vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oživeo je s Njim, poklonivši nam sve grehe,
Thi Herren selv skal stige ned fra Himmelen med et Tilråb, med Overengels Røst og med Guds Basun, og de døde i Kristus skulle opstå først;
Jer će sam Gospod sa zapovešću, sa glasom Arhandjelovim, i s trubom Božjom sići s neba; i mrtvi u Hristu vaskrsnuće najpre;
0.8944571018219s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?